|
|
Как структурировать данные 2
| При выборе данного необходимо приписать ему и сообщить системе точное название (имя), с помощью которого в дальней-шем можно манипулировать значениями данных. Например, «Наименование продукции», «Цена», «Год рождения» и т. п. В старых системах на длину и структуру имени налагались строгие ограничения. Например, в широко распространенных СУБД ти¬па dBASE в имени данного можно было указать не более 10 прописных латинских символов (вместо «Цена» разработчик пи¬сал CENA или что-нибудь в этом роде). Во многих современных системах эти ограничения сняты (см. главу 15). В дальнейшем изложении мы будем использовать и сокращенные имена дан¬ных (например, КАТЕГ, DLIT, — как поднято в старых систе¬мах), и «нормальные» имена (например, КОД КЛИЕНТА, — как принято в MS Access).
Кроме того, разработчик определяет и сообщает ИС тип дан¬ного — текстовое, числовое и т. п., а также формат данного (например, формат даты).
У Не следует смешивать «Имя данного» и «Значение данного». Имя данного в системе — только одно, например: Годрожд. Однако значения данного могут меняться (хотя и необязательно) при переходе от одного экземпляра объекта к другому (например, год рождения 1978, 1965, 1981 и проч.). При чтении «Азбуки» и документации к программным продуктам вы должны внимательно следить за лексикой объяснений. Например, далее
будет говориться о ключе как о совокупности имен данных и о значениях ключа, т. е. о значениях данных, входящих в ключ. Очень полезно знать четкие английские термины: name (имя данного), value (значение данного), key (ключ). От name следует отличать caption (название, наименование, подпись) — обозначе¬ние данного в окнах и отчетах, а также title — заголовок (окна).
Опыт показывает, что начинающему разработчику (особенно не привыкшему к обобщениям) иногда бывает трудно отличить одно данное от другого. Нужно смелее экспериментировать с базами данных, и постепенно, по мере появления опыта, труд-ности отпадут сами собой. В качестве примера рассмотрим ре-альный случай, когда пришлось устранять недоразумение с дву¬мя данными «Название цеха» и «Специализация цеха» (на ме¬таллообрабатывающем заводе). Разработчика ввело в заблужде¬ние одинаковое звучание: например, «Прокатный» — название и «Прокатный» — специализация, и он рассматривал их как одно данное.
Чтобы разъяснить это недоразумение, рассмотрим группу це¬хов металлообрабатывающего завода. Каждый цех имеет, в част¬ности, уникальный код (например, 01, 02, ...), название и спе¬циализацию. Машина отличает один цех от другого по его коду. Пользователю удобнее снабдить каждый код названием, которое целиком зависит от нашего произвола. Например, один и тот же цех мы можем назвать по-разному: «Прокатный цех», «Цех № 34», «Цех с красной трубой на крыше», «Цех, где начальником г-н Сидоров» и т. д. А вот специализацию цеха необходимо ука¬зать аккуратнее: «Прокатный», «Литейный», «Волочильный» и т. п. Значения данных «Название» и «Специализация» могут сов¬падать («Прокатный» —«Прокатный»), но это разные данные! По самой природе различные цеха могут иметь одну и ту же специа¬лизацию (например, может быть несколько прокатных цехов), однако нежелательно иметь цеха с совпадающими названиями и совсем недопустимо иметь цеха с совпадающими кодами (мы перестаем отличать один экземпляр объекта от другого). |
| Категория: компьютеры 7 | Добавил: sergei4 (09.12.2010)
|
| Просмотров: 160
| Рейтинг: 0.0/0
|
|
|